Summary:
‘È una farfalla che muore sbattendo le ali’ [embedded content]Twentyfive years ago I met this wonderful lady. As always, for you, Jeanette. “Though I speak with the tongues of angels, If I have not love… My words would resound with but a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy… And understand all mysteries… and all knowledge… And though I have all faith So that I could remove mountains, If I have not love… I am nothing.”
Topics:
Lars Pålsson Syll considers the following as important: Varia
This could be interesting, too:
‘È una farfalla che muore sbattendo le ali’ [embedded content]Twentyfive years ago I met this wonderful lady. As always, for you, Jeanette. “Though I speak with the tongues of angels, If I have not love… My words would resound with but a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy… And understand all mysteries… and all knowledge… And though I have all faith So that I could remove mountains, If I have not love… I am nothing.”
Topics:
Lars Pålsson Syll considers the following as important: Varia
This could be interesting, too:
Lars Pålsson Syll writes Oíche Chiúin, Stille Nacht, Silent Night
Lars Pålsson Syll writes The Christmas Oratorio
Lars Pålsson Syll writes Konsten att leva
Lars Pålsson Syll writes Die hinkende Logik hinter der Schuldenbremse
‘È una farfalla che muore sbattendo le ali’
Twentyfive years ago I met this wonderful lady.
As always, for you, Jeanette.
“Though I speak with the tongues of angels,
If I have not love…
My words would resound with but a tinkling cymbal.
And though I have the gift of prophecy…
And understand all mysteries…
and all knowledge…
And though I have all faith
So that I could remove mountains,
If I have not love…
I am nothing.”